Developing and posting videos detailing your company’s services is a great way to improve your online presence. If you want to market your business online or expand your market, creating videos is the way to go. But while video marketing sounds simple, shooting and uploading videos is just the start. To really market and improve the accessibility of your content, you should consider including translations and captions in your captions.
Here are the advantages of video translation services
1. Accessibility
According to the World Health Organization, more than 466 million people worldwide suffer from disabling hearing loss. A significant portion of the world’s population cannot understand video without subtitles. So adding subtitles and making it in English makes it accessible to a wider audience. The reason is that about 20% of the world’s population understands and speaks English. This provides many marketing opportunities and increases your audience. Being accessible and inclusive to more people is essential.
2. Benefits of Search Engine Optimization (SEO)
Millions of people watch videos online every day. Indeed, there is a lot of video content and the competition is getting intense with every passing second. So it would be helpful if you take advantage of any ranking opportunities with platforms like YouTube.
Adding captions provides SEO benefits because search engines can crawl this data and use it to understand your video. The advantage is further enhanced if you also translate your subtitles into English. Using English subtitles and translating your videos into English can dramatically improve your chances of your videos ranking on all platforms. With improved rankings, you will eventually get more subscribers and improve your YouTube channel.
3. Understand the video better
A significant number of consumers prefer watching videos that include subtitles because it helps them understand the content better. People learn differently and some need to see while others want to hear. If your video is subtitled in English, you can be sure that your message will reach a wider audience, regardless of their learning preference.
4. Consumer Preference
Some people like to watch videos on the go, for example on the way to work or while taking a lunch break. In public, a significant part of this group watches the videos without sound, relying on the subtitles to understand them. This means that even if the person watches a video in Chinese, they will understand what it is about thanks to the English subtitles. Hence, hiring video translation services would allow you to meet the needs of your audience.
5. A useful resource for non-native speakers
Translating your videos into English subtitles will make them more educational. Although 20% of the world’s population speaks or understands English, the majority are not native English speakers. This means they could use more practice with the language. English subtitles for videos spoken in another language are the perfect way for this demographic to gain additional experience. A video producer can be a trusted resource for classrooms around the world by incorporating accurately and reliably translated English subtitles.
Translating videos into English subtitles allows you to open up learning opportunities for non-native English speakers. This means potential for a bigger audience, more money, and people who see you as an industry expert, which leads to a stronger brand.
Hire a professional to translate your videos
When translating your videos into English subtitles, it would be best to hire a professional. If you choose someone else to do your translations, it could be risky for your business. You will be putting your reputation, quality control, and time to market at risk if you don’t invest in an exceptional translation service. A bad translation can lead to misunderstandings and miscommunication and can even lead to legal action if done incorrectly. Professional translation services ensure accurate translation of voiceovers and subtitles, to the satisfaction of your customers.